Book III
Telemachus visits Nestor at Pylos.
BUT AS THE sun was rising from the fair sea into the firmament of heaven to shed light on mortals and immortals, they reached Pylos the city of Neleus. Now the people of Pylos were gathered on the sea shore to offer sacrifice of black bulls to Poseidon, lord of the Earthquake. There were nine guilds with five hundred men in each, and there were nine bulls to each guild. As they were eating the inward meats and burning the thigh bones on the embers in the name of Poseidon, Telemachus and his crew arrived, furled their sails, brought their ship to anchor, and went ashore.
Athena led the way and Telemachus followed her. Presently she said, “Telemachus, you must not be in the least shy or nervous; you have taken this voyage to try and find out where your father is buried and how he came by his end; so go straight up to Nestor that we may see what he has got to tell us. Beg of him to speak the truth, and he will tell no lies, for he is an excellent person.”
“But how, Mentor,” replied Telemachus, “dare I go up to Nestor, and how am I to address him? I have never yet been used to holding long conversations with people, and am ashamed to begin questioning one who is so much older than myself.”
“Some things, Telemachus,” answered Athena, “will be suggested to you by your own instinct, and heaven will prompt you further; for I am assured that the gods have been with you from the time of your birth until now.”
She then went quickly on, and Telemachus followed in her steps till they reached the place where the guilds of the Pylian people were assembled. There they found Nestor sitting with his sons, while his company round him were busy getting dinner ready, and putting pieces of meat on to the spits while other pieces were cooking. When they saw the strangers they crowded round them, took them by the hand and bade them take their places. Nestor's son Pisistratus at once offered his hand to each of them, and seated them on some soft sheepskins that were lying on the sands near his father and his brother Thrasymedes. Then he gave them their portions of the inward meats and poured wine for them into a golden cup, handing it to Athena first, and saluting her at the same time.
“Offer a prayer, sir,” said he, “to King Poseidon, for it is his feast that you are joining; when you have duly prayed and made your drink offering, pass the cup to your friend that he may do so also. I doubt not that he too lifts his hands in prayer, for man cannot live without God in the world. Still he is younger than you are, and is much of an age with myself, so I will give you the precedence.”
As he spoke he handed her the cup. Athena thought it very right and proper of him to have given it to herself first; she accordingly began praying heartily to Poseidon. “O thou,” she cried, “that encirclest the earth, vouchsafe to grant the prayers of thy servants that call upon thee. More especially we pray thee send down thy grace on Nestor and on his sons; thereafter also make the rest of the Pylian people some handsome return for the goodly hecatomb they are offering you. Lastly, grant Telemachus and myself a happy issue, in respect of the matter that has brought us in our ship to Pylos.”
When she had thus made an end of praying, she handed the cup to Telemachus and he prayed likewise. By and by, when the outer meats were roasted and had been taken off the spits, the carvers gave every man his portion and they all made an excellent dinner. As soon as they had had enough to eat and drink, Nestor, knight of Gerene, began to speak.
“Now,” said he, “that our guests have done their dinner, it will be best to ask them who they are. Who, then, sir strangers, are you, and from what port have you sailed? Are you traders? or do you sail the seas as rovers with your hand against every man, and every man's hand against you?”
Telemachus answered boldly, for Athena had given him courage to ask about his father and get himself a good name.
“Nestor,” said he, “son of Neleus, honor to the Achaean name, you ask whence we come, and I will tell you. We come from Ithaca under Neritum, and the matter about which I would speak is of private not public import. I seek news of my unhappy father Odysseus, who is said to have sacked the town of Troy in company with yourself. We know what fate befell each one of the other heroes who fought at Troy, but as regards Odysseus heaven has hidden from us the knowledge even that he is dead at all, for no one can certify us in what place he perished, nor say whether he fell in battle on the mainland, or was lost at sea amid the waves of Amphitrite. Therefore I am suppliant at your knees, if haply you may be pleased to tell me of his melancholy end, whether you saw it with your own eyes, or heard it from some other traveler, for he was a man born to trouble. Do not soften things out of any pity for me, but tell me in all plainness exactly what you saw. If my brave father Odysseus ever did you loyal service, either by word or deed, when you Achaeans were harassed among the Trojans, bear it in mind now as in my favor and tell me truly all.”
“My friend,” answered Nestor, “you recall a time of much sorrow to my mind, for the brave Achaeans suffered much both at sea, while privateering under Achilles, and when fighting before the great city of king Priam. Our best men all of them fell there—Ajax, Achilles, Patroclus peer of gods in counsel, and my own dear son Antilochus, a man singularly fleet of foot and in fight valiant. But we suffered much more than this; what mortal tongue indeed could tell the whole story? Though you were to stay here and question me for five years, or even six, I could not tell you all that the Achaeans suffered, and you would turn homeward weary of my tale before it ended. Nine long years did we try every kind of stratagem, but the hand of heaven was against us; during all this time there was no one who could compare with your father in subtlety—if indeed you are his son—I can hardly believe my eyes—and you talk just like him too—no one would say that people of such different ages could speak so much alike. He and I never had any kind of difference from first to last neither in camp nor council, but in singleness of heart and purpose we advised the Argives how all might be ordered for the best.
“When, however, we had sacked the city of Priam, and were setting sail in our ships as heaven had dispersed us, then Zeus saw fit to vex the Argives on their homeward voyage; for they had not all been either wise or understanding, and hence many came to a bad end through the displeasure of Zeus' daughter Athena, who brought about a quarrel between the two sons of Atreus.
“The sons of Atreus called a meeting which was not as it should be, for it was sunset and the Achaeans were heavy with wine. When they explained why they had called the people together, it seemed that Menelaus was for sailing homeward at once, and this displeased Agamemnon, who thought that we should wait till we had offered hecatombs to appease the anger of Athena. Fool that he was, he might have known that he would not prevail with her, for when the gods have made up their minds they do not change them lightly. So the two stood bandying hard words, whereon the Achaeans sprang to their feet with a cry that rent the air, and were of two minds as to what they should do.
“That night we rested and nursed our anger, for Zeus was hatching mischief against us. But in the morning some of us drew our ships into the water and put our goods with our women on board, while the rest, about half in number, stayed behind with Agamemnon. We—the other half—embarked and sailed; and the ships went well, for heaven had smoothed the sea. When we reached Tenedos we offered sacrifices to the gods, for we were longing to get home; cruel Zeus, however, did not yet mean that we should do so, and raised a second quarrel in the course of which some among us turned their ships back again, and sailed away under Odysseus to make their peace with Agamemnon; but I, and all the ships that were with me pressed forward, for I saw that mischief was brewing. The son of Tydeus went on also with me, and his crews with him. Later on Menelaus joined us at Lesbos, and found us making up our minds about our course—for we did not know whether to go outside Chios by the island of Psyra, keeping this to our left, or inside Chios, over against the stormy headland of Mimas. So we asked heaven for a sign, and were shown one to the effect that we should be soonest out of danger if we headed our ships across the open sea to Euboea. This we therefore did, and a fair wind sprang up which gave us a quick passage during the night to Geraestus, where we offered many sacrifices to Poseidon for having helped us so far on our way. Four days later Diomed and his men stationed their ships in Argos, but I held on for Pylos, and the wind never fell light from the day when heaven first made it fair for me.
“Therefore, my dear young friend, I returned without hearing anything about the others. I know neither who got home safely nor who were lost but, as in duty bound, I will give you without reserve the reports that have reached me since I have been here in my own house. They say the Myrmidons returned home safely under Achilles' son Neoptolemus; so also did the valiant son of Poias, Philoctetes. Idomeneus, again, lost no men at sea, and all his followers who escaped death in the field got safe home with him to Crete. No matter how far out of the world you live, you will have heard of Agamemnon and the bad end he came to at the hands of Aegisthus—and a fearful reckoning did Aegisthus presently pay. See what a good thing it is for a man to leave a son behind him to do as Orestes did, who killed false Aegisthus the murderer of his noble father. You too, then—for you are a tall smart-looking fellow—show your mettle and make yourself a name in story.”
“Nestor son of Neleus,” answered Telemachus, “honor to the Achaean name, the Achaeans applaud Orestes and his name will live through all time for he has avenged his father nobly. Would that heaven might grant me to do like vengeance on the insolence of the wicked suitors, who are ill treating me and plotting my ruin; but the gods have no such happiness in store for me and for my father, so we must bear it as best we may.”
“My friend,” said Nestor, “now that you remind me, I remember to have heard that your mother has many suitors, who are ill disposed towards you and are making havoc of your estate. Do you submit to this tamely, or are public feeling and the voice of heaven against you? Who knows but what Odysseus may come back after all, and pay these scoundrels in full, either single-handed or with a force of Achaeans behind him? If Athena were to take as great a liking to you as she did to Odysseus when we were fighting before Troy (for I never yet saw the gods so openly fond of anyone as Athena then was of your father), if she would take as good care of you as she did of him, these wooers would soon some of them forget their wooing.”
Telemachus answered, “I can expect nothing of the kind; it would be far too much to hope for. I dare not let myself think of it. Even though the gods themselves willed it no such good fortune could befall me.”
On this Athena said, “Telemachus, what are you talking about? Heaven has a long arm if it is minded to save a man; and if it were me, I should not care how much I suffered before getting home, provided I could be safe when I was once there. I would rather this, than get home quickly, and then be killed in my own house as Agamemnon was by the treachery of Aegisthus and his wife. Still, death is certain, and when a man's hour is come, not even the gods can save him, no matter how fond they are of him.”
“Mentor,” answered Telemachus, “do not let us talk about it any more. There is no chance of my father's ever coming back; the gods have long since counselled his destruction. There is something else, however, about which I should like to ask Nestor, for he knows much more than anyone else does. They say he has reigned for three generations so that it is like talking to an immortal. Tell me, therefore, Nestor, and tell me true; how did Agamemnon come to die in that way? What was Menelaus doing? And how came false Aegisthus to kill so far better a man than himself? Was Menelaus away from Achaean Argos, voyaging elsewhither among mankind, that Aegisthus took heart and killed Agamemnon?”
“I will tell you truly,” answered Nestor, “and indeed you have yourself divined how it all happened. If Menelaus when he got back from Troy had found Aegisthus still alive in his house, there would have been no barrow heaped up for him, not even when he was dead, but he would have been thrown outside the city to dogs and vultures, and not a woman would have mourned him, for he had done a deed of great wickedness; but we were over there, fighting hard at Troy, and Aegisthus, who was taking his ease quietly in the heart of Argos, cajoled Agamemnon's wife Clytemnestra with incessant flattery.
“At first she would have nothing to do with his wicked scheme, for she was of a good natural disposition; moreover there was a bard with her, to whom Agamemnon had given strict orders on setting out for Troy, that he was to keep guard over his wife; but when heaven had counselled her destruction, Aegisthus carried this bard off to a desert island and left him there for crows and seagulls to batten upon—after which she went willingly enough to the house of Aegisthus. Then he offered many burnt sacrifices to the gods, and decorated many temples with tapestries and gilding, for he had succeeded far beyond his expectations.
“Meanwhile Menelaus and I were on our way home from Troy, on good terms with one another. When we got to Sunium, which is the point of Athens, Apollo with his painless shafts killed Phrontis the steersman of Menelaus' ship (and never man knew better how to handle a vessel in rough weather) so that he died then and there with the helm in his hand, and Menelaus, though very anxious to press forward, had to wait in order to bury his comrade and give him his due funeral rites. Presently, when he too could put to sea again, and had sailed on as far as the Malean heads, Zeus counselled evil against him and made it blow hard till the waves ran mountains high. Here he divided his fleet and took the one half towards Crete where the Cydonians dwell round about the waters of the river Iardanus. There is a high headland hereabouts stretching out into the sea from a place called Gortyn, and all along this part of the coast as far as Phaestus the sea runs high when there is a south wind blowing, but after Phaestus the coast is more protected, for a small headland can make a great shelter. Here this part of the fleet was driven on to the rocks and wrecked; but the crews just managed to save themselves. As for the other five ships, they were taken by winds and seas to Egypt, where Menelaus gathered much gold and substance among people of an alien speech. Meanwhile Aegisthus here at home plotted his evil deed. For seven years after he had killed Agamemnon he ruled in Mycene, and the people were obedient under him, but in the eighth year Orestes came back from Athens to be his bane, and killed the murderer of his father. Then he celebrated the funeral rites of his mother and of false Aegisthus by a banquet to the people of Argos, and on that very day Menelaus came home, with as much treasure as his ships could carry.
“Take my advice then, and do not go traveling about for long so far from home, nor leave your property with such dangerous people in your house; they will eat up everything you have among them, and you will have been on a fool's errand. Still, I should advise you by all means to go and visit Menelaus, who has lately come off a voyage among such distant peoples as no man could ever hope to get back from, when the winds had once carried him so far out of his reckoning; even birds cannot fly the distance in a twelve-month, so vast and terrible are the seas that they must cross. Go to him, therefore, by sea, and take your own men with you; or if you would rather travel by land you can have a chariot, you can have horses, and here are my sons who can escort you to Lacedaemon where Menelaus lives. Beg of him to speak the truth, and he will tell you no lies, for he is an excellent person.”
As he spoke the sun set and it came on dark, whereon Athena said, “Sir, all that you have said is well; now, however, order the tongues of the victims to be cut, and mix wine that we may make drink-offerings to Poseidon, and the other immortals, and then go to bed, for it is bed time. People should go away early and not keep late hours at a religious festival.”
Thus spoke the daughter of Zeus, and they obeyed her saying. Men servants poured water over the hands of the guests, while pages filled the mixing-bowls with wine and water, and handed it round after giving every man his drink offering; then they threw the tongues of the victims into the fire, and stood up to make their drink offerings. When they had made their offerings and had drunk each as much as he was minded, Athena and Telemachus were for going on board their ship, but Nestor caught them up at once and stayed them.
“Heaven and the immortal gods,” he exclaimed, “forbid that you should leave my house to go on board of a ship. Do you think I am so poor and short of clothes, or that I have so few cloaks and as to be unable to find comfortable beds both for myself and for my guests? Let me tell you I have store both of rugs and cloaks, and shall not permit the son of my old friend Odysseus to camp down on the deck of a ship—not while I live—nor yet will my sons after me, but they will keep open house as I have done.”
Then Athena answered, “Sir, you have spoken well, and it will be much better that Telemachus should do as you have said; he, therefore, shall return with you and sleep at your house, but I must go back to give orders to my crew, and keep them in good heart. I am the only older person among them; the rest are all young men of Telemachus' own age, who have taken this voyage out of friendship; so I must return to the ship and sleep there. Moreover to-morrow I must go to the Cauconians where I have a large sum of money long owing to me. As for Telemachus, now that he is your guest, send him to Lacedaemon in a chariot, and let one of your sons go with him. Be pleased to also provide him with your best and fleetest horses.”
When she had thus spoken, she flew away in the form of an eagle, and all marveled as they beheld it. Nestor was astonished, and took Telemachus by the hand. “My friend,” said he, “I see that you are going to be a great hero some day, since the gods wait upon you thus while you are still so young. This can have been none other of those who dwell in heaven than Zeus' redoubtable daughter, the Trito-born, who showed such favor towards your brave father among the Argives. Holy queen,” he continued, “vouchsafe to send down thy grace upon myself, my good wife, and my children. In return, I will offer you in sacrifice a broad-browed heifer of a year old, unbroken, and never yet brought by man under the yoke. I will gild her horns, and will offer her up to you in sacrifice.”
Thus did he pray, and Athena heard his prayer. He then led the way to his own house, followed by his sons and sons in law. When they had got there and had taken their places on the benches and seats, he mixed them a bowl of sweet wine that was eleven years old when the housekeeper took the lid off the jar that held it. As he mixed the wine, he prayed much and made drink offerings to Athena, daughter of Aegis-bearing Zeus. Then, when they had made their drink offerings and had drunk each as much as he was minded, the others went home to bed each in his own abode; but Nestor put Telemachus to sleep in the room that was over the gateway along with Pisistratus, who was the only unmarried son now left him. As for himself, he slept in an inner room of the house, with the queen his wife by his side.
Now when the child of morning rosy-fingered Dawn appeared, Nestor left his couch and took his seat on the benches of white and polished marble that stood in front of his house. Here aforetime sat Neleus, peer of gods in counsel, but he was now dead, and had gone to the house of Hades; so Nestor sat in his seat sceptre in hand, as guardian of the public weal. His sons as they left their rooms gathered round him, Echephron, Stratius, Perseus, Aretus, and Thrasymedes; the sixth son was Pisistratus, and when Telemachus joined them they made him sit with them. Nestor then addressed them.
“My sons,” said he, “make haste to do as I shall bid you. I wish first and foremost to propitiate the great goddess Athena, who manifested herself visibly to me during yesterday's festivities. Go, then, one or other of you to the plain, tell the stockman to look me out a heifer, and come on here with it at once. Another must go to Telemachus' ship, and invite all the crew, leaving two men only in charge of the vessel. Someone else will run and fetch Laerceus the goldsmith to gild the horns of the heifer. The rest, stay all of you where you are; tell the maids in the house to prepare an excellent dinner, and to fetch seats, and logs of wood for a burnt offering. Tell them also to bring me some clear spring water.”
On this they hurried off on their several errands. The heifer was brought in from the plain, and Telemachus' crew came from the ship; the goldsmith brought the anvil, hammer, and tongs, with which he worked his gold, and Athena herself came to accept the sacrifice. Nestor gave out the gold, and the smith gilded the horns of the heifer that the goddess might have pleasure in their beauty. Then Stratius and Echephron brought her in by the horns; Aretus fetched water from the house in a ewer that had a flower pattern on it, and in his other hand he held a basket of barley meal; sturdy Thrasymedes stood by with a sharp axe, ready to strike the heifer, while Perseus held a bucket. Then Nestor began with washing his hands and sprinkling the barley meal, and he offered many a prayer to Athena as he threw a lock from the heifer's head upon the fire.
When they had done praying and sprinkling the barley meal Thrasymedes dealt his blow, and brought the heifer down with a stroke that cut through the tendons at the base of her neck, whereon the daughters and daughters in law of Nestor, and his venerable wife Eurydice (she was eldest daughter to Clymenus) screamed with delight. Then they lifted the heifer's head from off the ground, and Pisistratus cut her throat. When she had done bleeding and was quite dead, they cut her up. They cut out the thigh bones all in due course, wrapped them round in two layers of fat, and set some pieces of raw meat on the top of them; then Nestor laid them upon the wood fire and poured wine over them, while the young men stood near him with five-pronged spits in their hands. When the thighs were burned and they had tasted the inward meats, they cut the rest of the meat up small, put the pieces on the spits and toasted them over the fire.
Meanwhile lovely Polycaste, Nestor's youngest daughter, washed Telemachus. When she had washed him and anointed him with oil, she brought him a fair mantle and shirt, and he looked like a god as he came from the bath and took his seat by the side of Nestor. When the outer meats were done they drew them off the spits and sat down to dinner where they were waited upon by some worthy henchmen, who kept pouring them out their wine in cups of gold. As soon as they had had enough to eat and drink Nestor said, “Sons, put Telemachus' horses to the chariot that he may start at once.”
Thus did he speak, and they did even as he had said, and yoked the fleet horses to the chariot. The housekeeper packed them up a provision of bread, wine, and sweet meats fit for the sons of princes. Then Telemachus got into the chariot, while Pisistratus gathered up the reins and took his seat beside him. He lashed the horses on and they flew forward nothing loth into the open country, leaving the high citadel of Pylos behind them. All that day did they travel, swaying the yoke upon their necks till the sun went down and darkness was over all the land. Then they reached Pherae where Diocles lived, who was son to Ortilochus and grandson to Alpheus. Here they passed the night and Diocles entertained them hospitably. When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, they again yoked their horses and drove out through the gateway under the echoing gatehouse. Pisistratus lashed the horses on and they flew forward; presently they came to the corn lands of the open country, and in the course of time completed their journey, so well did their steeds take them.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
This sacrifice is one of the most detailed in all of Greek literature. Eurydice’s reaction may seem to be morbid behavior, but the sacrifice of an animal was considered to be an honor as much for the animal as it was for the people performing it. The Greeks took these ceremonies very seriously, only using animals that had never been used for work and were in perfect health.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
This is Homer’s second use of this epithet, used to remind those reciting the poem of where they are in the story.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Nestor exhibits the Greek virtue of xenia, or hospitality shown towards guests. Xenia was very important to the Greeks because it created moral and civic order in their society. Take note of which characters do not exhibit xenia in the poem, as they will be characterized as malevolent.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Although they weren’t always practiced, temperance and moderation were valued in Greek society.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Control over one’s destiny is a theme that runs through the Odyssey. Although the gods can provide guidance or divine intervention, Athena admits that it is ultimately up to the individual to make the right choices and save themselves or be the hero.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
This is another example of dramatic irony since the audience knows that Telemachus is being guided by the goddess Athena, who is disguised as Mentor, while searching for Odysseus. This emphasizes Telemachus’ slight ignorance, as well as dependence on Athena.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Nestor’s question foreshadows Odysseus triumphant return at the end of the poem. Homer frequently foreshadows key moments, hinting at what’s to come, to build suspense.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Nestor recounts the story of how Orestes avenged his father’s (Agamemnon’s) death and suggests that Telemachus take a similar course of action and avenge Odysseus. Notice how Telemachus focuses on the renown he would receive. This is another example of his desire for kleos.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Nestor describes how Athena has not always been so benevolent, being the cause of many deaths and great strife. Athena takes notice of Odysseus’s great display of courage and wit and shows sympathy towards his quest, justifying his heroic status.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Telemachus bears an uncanny resemblance to Odysseus, even though the two don’t have much of a father-son relationship. This proves to be important at a vital moment later in the story when Telemachus must call upon his cunning, a trademark of his father’s character.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Telemachus’ language reveals his troubled relationship with Odysseus. Since Odysseus left for the Trojan War when Telemachus was just an infant, Telemachus knows little of his father except from what others have said about him. Telemachus’ image of Odysseus has been framed by the stories that have been told about his guile that led him victoriously during the Trojan War.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
In this passage, “good name” refers to a good reputation, or what the Greeks call kleos: the glory and renown a hero earns by accomplishing great deeds. Kleos is a theme found throughout the poem that drives the narrative, particularly Telemachus’s and Odysseus’s quests.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
It is ironic that Athena prays to Poseidon since she is actively working against the god who is punishing Odysseus by giving advice to his son, Telemachus.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Nestor is introduced in Homer's Iliad as the oldest Greek warrior fighting the Trojans. He is respected for his good judge of character and unfailing honesty. Nestor’s appearance in both of Homer’s poems is an example of parallel structure, since he provides guidance and reason for characters in both stories.
-
— Yasmeen, Owl Eyes Staff
Notice how this image is very similar to one in Book II. Homer uses repetition to emphasize important images or ideas. This image emphasizes Telemachus’ reliance on the goddess Athena, who has taken on the form of Mentor.
-
— Stephen Holliday
Pherae is thought to be the modern Calamata in Messenia, probably about a day's journey from Pylos.
-
— Stephen Holliday
This is the third use of this phrase to describe dawn. In an oral culture in which the poet must remember accurately hundreds of lines, a phrase like this--always used to describe dawn--is easy to commit to memory and creates an image in the minds of listeners that just the word dawn would not. In the conventions of epic poetry, this type of phrase is known as an epithet.
-
— Stephen Holliday
In Greek culture, the concept of xenia, hospitality, is so important that it requires that a host give up his own comfort to provide hospitality to his guests, so Nestor is making sure that Telemachus and Mentor understand that he cannot let them simply go back to their ship when they are his guests—he has everything they need for comfort.
-
— Stephen Holliday
Barley meal, whenever available, is used to sprinkle over the sacrificial animal. Barley, of all varieties of grain, is the most common in Greece because it is does not require as much water as other types of grain.
-
— Stephen Holliday
In Greek and, later, Roman mythology, Hades is the abode of the dead who have led either good or bad lives, and is not comparable to Hell in the Judeo-Christian tradition as simply a place of punishment for earthly sins.
-
— Stephen Holliday
This epithet is often used to describe Zeus. The *aegis, *which is often described as a shield, seems to have been both a defensive and an offensive weapon. At several points in the Iliad, Zeus' thunderbolts, which are very destructive weapons, are described as coming from the aegis.
-
— Stephen Holliday
Coating the horns with gold leaf was thought to please the gods because it made the sacrifice more valuable.
-
— Stephen Holliday
This always refers to Athena, but its origin or significance is unclear. Athena is often described as having been born near the river Triton or the lake Tritonis, so that may be the source of the epithet. Gloss,
-
— Stephen Holliday
A tribe thought to live slightly northeast of Nestor's home in Pylos, about halfway to the lands of Menelaus.
-
— Stephen Holliday
Philoctetes was a key Greek warrior during the Trojan War because he carried a powerful bow that Hercules had given him, and Philoctetes was the best archer in the Greek army.
-
— Stephen Holliday
The Greeks had a practice of removing the tongues of animals before sacrificing them. These tongues might occasionally be saved as part of the sacrificial offering to Poseidon.
-
— Stephen Holliday
Nestor is encouraging Telemachus by telling him that if Menelaus could return from a dangerous, lengthy voyage, it's also possible that Odysseus could still be engaged in the same kind of difficult voyage.
-
— Stephen Holliday
Nestor's account, designed to justify Orestes' murder of Aegisthus, not only rightly paints him in a bad light but ignores the role of Clytemnestra, who willingly took Aegisthus as her lover and required no convincing.
-
— Stephen Holliday
This is an exaggeration on Nestor's part, most likely to encourage Telemachus. In the Iliad, Odysseus was not particularly singled out by Athena for any favorable treatment.
-
— Stephen Holliday
Aegisthus was the lover of Clytemnestra, Agamemnon's queen, with whom she had an affair while Agamemnon was fighting the Trojan War. Clytemnestra never forgave Agamemnon for sacrificing their daughter Iphigenia to ensure fair winds for the Greeks on their way to Troy, and she asked her lover, Aegisthus, to kill Agamemnon when he finally returned from the war. Orestes, Agamemnon and Clytemnestra's son, killed Aegisthus to avenge his father's death. This is the second time this episode has been told to Telemachus, most likely to give him a model for action.
-
— Stephen Holliday
Euboea is on the far eastern side of mainland Greece almost directly across the Aegean Sea from Chiros. Nestor's detailed description provides the only information about how some Greeks sailed from Troy, which is in Asia Minor, back to Greece, part of Europe. Except under unusual circumstances, Greeks sailed from island to island rather than over the open sea.
-
— Stephen Holliday
This is Diomedes, one of the most important and strongest of the Greek kings who fought during the Trojan War.
-
— Stephen Holliday
Tenedos is just off the shore near Troy, so the Greeks had barely begun their journey home when the gods intervened to ruin their return.
-
— Stephen Holliday
Nestor has no reason to know Telemachus or even that Telemachus is who he represents himself to be. As Telemachus speaks, however, he triggers Nestor's recollection of Odysseus, a man he hasn't seen in nearly twenty years.
-
— Stephen Holliday
The wife of Poseidon and therefore almost as powerful as he is.
-
— Stephen Holliday
One of the most important goals of a Greek leader is to gain kleos, that is, fame, and a necessary component of fame is to speak well, so it is very important that Telemachus speak appropriately and well in front of Nestor and his family, especially because Odysseus was known as one of the most powerful speakers among Greek kings. Telemachus must speak well in part because he is trying to establish his relationship with Odysseus.
-
— Stephen Holliday
Originally, a sacrifice of 100 oxen, but later, any sacrifice of a large number of animals.
-
— Stephen Holliday
Thrasymedes accompanied Nestor to the Trojan War and returned with him to Pylos.
-
— Stephen Holliday
Note how often in the early part of the Odyssey Homer uses this construction almost as a refrain. Later on, this characterization will become a measure of the changes in Telemachus. Homer’s strong emphasis on Telemachus’ allegiance will be important later as a measure of changes in his character.
-
— Stephen Holliday
Poseidon, in addition to being god of the sea, controls the stability of the land. Because he controls both land and sea, Poseidon is often referred to as "earth-encircling Poseidon."
-
— Stephen Holliday
The exact location of Pylos has never been determined with certitude, but it is likely that Nestor's Pylos is in the southern Peloponnese on the southwest coast (on the Ionian Sea) of mainland Greece. Nestor is often referred to as the "Knight of Gerene," and Gerenia is within a day's riding distance of Pylos.