Act I - Scene I
[Venice. A Street.] |
Enter Roderigo and Iago |
|
|
|
|
|
|
|
|
[Aside] |
|
|
|
|
|
|
Brabantio appears above, at a window. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Exit.] |
|
Exit. |
Enter Brabantio in his nightgown, and Servants with torches. |
|
|
|
|
|
|
|
Exeunt. |
-
— Wesley, Owl Eyes Editor
Who are Iago and Roderigo talking about at the beginning of Act 1?
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
Iago continues to use animal imagery to evoke scenes of Othello and Desdemona making love. Once again, this is an instance of overt racism on Iago’s part. These lines are illustrative of Iago’s character: he is duplicitous and crude, yet eloquent and witty. He displays his penchant for poetry in alliterative phrases such as “neighbors neigh” and “coursers for cousins.”
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
In Iago’s crude image, Othello is likened to an “old black ram” and Desdemona to a “white ewe”; the verb “tupping” here is slang for sexual intercourse. We can see an instance of the racial tensions which arise throughout the play: Iago brings up Othello’s race as a way to sharpen Brabantio’s anxieties.
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
Roderigo and Iago awaken Brabantio to tell him of Desdemona’s plans to elope with Othello. Brabantio is Desdemona’s father, and he is wary of potential suitors of Desdemona, Othello and Roderigo included.
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
This classic line brings the audience in on Iago’s schemes. There is a deep dramatic irony at the core of this statement: while Iago declares that he is not what he appears to be, he admits to the nature of his façade. Thus the audience knows who Iago is, even if the rest of the play’s characters do not.
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
Though Iago plans to remain under Othello’s charge, he admits that he serves his own goals. This establishes Iago’s duplicitous nature, particularly in relationship to his general.
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
There is a great deal of debate amongst Shakespeare scholars as to the precise meaning of “Moor.” In some instances, the term has been used to describe natives of the region that is now Morocco and Algeria; in others, it has referred to anyone of Arab origin. The question of Othello’s race is also up for debate. Some scholars suggest that the term “Moor” was used in Elizabethan times to denote all black Africans, while others point out that many Moors technically would have been of European ethnicity. These debates have played themselves out in stagings of the play: the role of Othello has been filled by actors of various races, including white actors in blackface.
-
— Zachary, Owl Eyes Editor
“His” refers to Othello, general of the Moorish army in Venice. Throughout the scene, Othello is never referred to by his name, but by pronouns and crude nicknames such as “Barbary horse.” This is reflective of the contempt Iago, Roderigo, and Brabantio have for Othello. In a sense, the audience is primed to view Othello disfavorably.
-
— Sarah, Owl Eyes Staff
Iago is furious with Othello, the great Moorish general, for promoting Cassio over himself. Iago admits to Roderigo, who is in love with the woman Othello has just married (Desdemona), that he only serves Othello because he plans to seek his revenge. Iago encourages Roderigo to join him and win Desdemona's hand.
-
— Sarah, Owl Eyes Staff
Iago admits to Roderigo that he only seems to be loyal to Othello. By confessing that he has ulterior motives (a "peculiar end," or selfish aim), he has made himself vulnerable to betrayal. Iago accepts this risk: he effectively wears his heart upon his sleeve for the "daws" (jackdaws, which are crow-like birds common to Europe) to peck at, meaning he is being honest even though he will probably be betrayed.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
"Ancient" here means flag bearer, which we would now call an ensign. This was an incredibly low ranking position and Iago is outraged that he has to serve Othello. In calling Othello "his Moorship," Iago puns on the phrase "his worship," a respectful way to address someone of higher rank. He replaces "wor" with "moor" to mock Othello rather than show him respect.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
Rhodes and Cypress are islands located in the Adriatic Sea. Beginning in 1423, Venice fought against the Ottoman Empire over various holdings in the Adriatic Sea. Othello is set amidst these wars, particularly the 1570 Turkish invasion of Cypress. Though Shakespeare significantly alters the history, his contemporary audience would have viewed this reference as proof of Iago's extensive military experience.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
Iago uses this metaphor to compare Cassio's knowledge to the knowledge of a spinster. Cassio has never actually been in battle and only knows about military matters from books and stories. Notice that the comparisons Iago uses to describe Cassio characterize him as effeminate.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
Cassio's wife is never depicted in the play or mentioned again after this line. The primary source text that inspired Othello is Giraldi Cinthio's 1565 Hecatommithi. In Cinthio's story, Cassio is married and his wife is a prominent character. This line is either a reference to this story or evidence of an intended character that Shakespeare either never wrote or removed from the plot.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
This means to thwart or refuse someone's desire or request. Here, Iago complains that Othello pridefully talks about his military campaigns and prowess before rejecting the proposal that Iago be made his lieutenant. However, once again notice that this account comes from Iago's perspective and could give the audience a distorted picture of Othello.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
"Offcapp'd" is a word Shakespeare invented that only occurs in this play, meaning to remove one's cap in honor or reverence of another. Here, Iago says that the great leaders of the city took off their caps for Othello, a mercenary, in order to convince him that Iago should be his lieutenant. Notice this account of the story, which paints Iago as an extremely important and recognized military person, comes from Iago's perspective.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
This is a short hand way of saying "God's blood," meaning the blood Christ shed when he was on the cross. In order to get around the third commandment (Do not take the Lord's name in vain), speakers in the Early Modern period would curse parts of God, like his blood, rather than God himself.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
Purse in this context means a bag for coins typically held closed by drawstrings. In the simile, Roderigo implies that Iago has access to his money or perhaps is indebted to Iago in some way. Roderigo's negative response to whatever Iago has told him sets Iago up as a dislikable character.
-
— Caitlin, Owl Eyes Staff
Note that the play begins in the middle of an ongoing conversation. This positions the audience as outside observers almost as if they are intruding or spying on what they are not supposed to see.