"The guilt of my dark deed disturbed me but little...."
See in text (The Black Cat)
Not for the first time in the story, Poe’s language undermines the narrator’s claims on truth and reliability. In this passage, the narrator tries to evince readers of his sense of guiltless ease. Yet the sentence contains the pounding, alliterative phrase “dark deed disturbed,” whose sounds evoke a series of dull but insistent knocks from deep down in the narrator’s psychic cellar. He claims to be undisturbed, but his words tell a different story.