|
|
|
[Venice]
|
|
Enter Gratiano, Lorenzo, Salerio, and Solanio.
|
-
LORENZO:
-
Nay, we will slink away in supper-time,
Disguise us at my lodging, and return, All in an hour.
|
-
GRATIANO:
-
We have not made good preparation.
|
-
SALERIO:
-
We have not spoke us yet of torchbearers.(5)
|
-
SOLANIO:
-
'Tis vile, unless it may be quaintly ordered,
And better, in my mind, not undertook.
|
-
LORENZO:
-
'Tis now but four o'clock; we have two hours,
To furnish us.— Friend Launcelot, what's the news?(10)
|
|
Enter Launcelot, with a letter.
|
-
LAUNCELOT:
-
An it shall please you to break up this, it shall
seem to signify.
|
-
LORENZO:
-
I know the hand: in faith, 'tis a fair hand;
And whiter than the paper it writ on, Is the fair hand that writ.(15)
|
-
GRATIANO:
-
Love-news, in faith.
|
-
LAUNCELOT:
-
By your leave, sir.
|
-
LORENZO:
-
Whither goest thou?
|
-
LAUNCELOT:
-
Marry, sir, to bid my old master the Jew to sup
to-night with my new master the Christian.(20)
|
-
LORENZO:
-
Hold here, take this.—Tell gentle Jessica,
I will not fail her.—Speak it privately. Go. Gentlemen, will you prepare you for this masque to-night? I am provided of a torch-bearer.(25)
|
|
Exit Clown.
|
-
SALERIO:
-
Ay, marry, I'll be gone about it straight.
|
-
SOLANIO:
-
And so will I.
|
-
LORENZO:
-
Meet me and Gratiano,
At Gratiano's lodging some hour hence.
|
-
SALERIO:
-
'Tis good we do so.(30)
|
|
Exit [Salerio and Solanio]
|
-
GRATIANO:
-
Was not that letter from fair Jessica?
|
-
LORENZO:
-
I must needs tell thee all. She hath directed
How I shall take her from her father's house; What gold and jewels she is furnish'd with; What page's suit she hath in readiness.(35) If e'er the Jew her father come to heaven, It will be for his gentle daughter's sake: And never dare misfortune cross her foot, Unless she do it under this excuse,— That she is issue to a faithless Jew.(40) Come, go with me; peruse this as thou goest: Fair Jessica shall be my torchbearer.
|
|
Exit.
|
|
|