Vocabulary in The Medea
Vocabulary Examples in The Medea:
"anadem..." See in text (The Medea)
The noun “anadem” refers to a wreath that was placed on one’s head, such as a garland, crown of flowers, or chaplet.
"carcanet..." See in text (The Medea)
The noun “carcanet” signifies a type of jewelry that adorns one’s head, such as a crown, tiara, or necklace.
"succouring..." See in text (The Medea)
The verb “succor” means to help, assist, or aid a person.
"essay..." See in text (The Medea)
In this context, the noun “essay” means attempts, or endeavours. Medea mocks Creon and his sympathy: he had the power to exile her immediately and ruin all of her plans. Instead, he granted her one day to carry out all three murders. This speech shows that Medea was lying in all of her previous speeches and gives the audience a view of her internal thoughts: she seeks total revenge and cares only for the justice she desires.
"Hellas..." See in text (The Medea)
In Greek, “Hellas” means Greek. By this line the chorus means that Medea’s oath to Jason, here called “faith,” caused her to cross dark seas and travel to Greece. The chorus again highlights the difficulty and sacrifice that Medea endured to be with Jason. This in turn underscores the wretchedness of his betrayal and the depth of her despair.
"blithe..." See in text (The Medea)
The adjective “blithe” means showing a casual or cheerful indifference that seems callous and improper.
"Troth..." See in text (The Medea)
The noun “troth” means truth or loyalty that one pledges when they make a vow. The Virgin of Troth is another name for Themis, the goddess of divine order, fairness, and law.
"thrall..." See in text (The Medea)
The noun “thrall” means slave or servant. The attendant mocks the nurse asking her why she is talking to herself rather than attending on Medea. The nurse responds that a good servant feels the pain of their master.