Literary Devices in Beowulf
Literary Devices Examples in Beowulf:
"we have heard..." See in text (I)
Beowulf has been translated into both prose and poetry versions. Regardless of version, the epic poem shares events from the point of view of an unnamed poet. Throughout the piece, the poet will use inclusive pronouns, as done here, call to the audience directly, and comment on aspects of the story, as shown later.
"Unferth spoke up, Ecglaf his son, Who sat at the feet of the lord of the Scyldings, Opened the jousting..." See in text (IX)
In the original Old English, the phrase “opened the jousting” translates literally as unlocked his word-hoard or unlocked his battle-speech, which are kennings which indicate to the audience that formal speeches are coming up. Unferth, whose name may be a play on the Old English word unfrith, which means un-peaceful, seems to be the designated challenger of Beowulf among Hrothgar's retainers.
"came from the moor then Grendel going..." See in text (XII)
In Anglo-Saxon, Grendel com ("came… Grendel") is repeated three times for alliterative effect and suspense as the monster approaches Heorot. Many translators, however, have chosen to translate com as "journeyed," "approached," "trod," or other verbs indicating deliberate forward motion.
"as the story is told me..." See in text (XIV)
The poet takes this opportunity to remind his audience that this tale has been told and handed down from one generation to another in an effort to add credibility to his story by clarifying that he is relating the story as it happened and not inventing it.
"racing on roadsters..." See in text (XIV)
Note that this chapter is unified by horse racing. This is a device commonly used in Old English poetry, often referred to as the envelope, to provide unity or symmetry in sections in which major or minor digressions occur.